Общие условия оказания услуг по информационному и консультационно-справочному обслуживанию в форме краткосрочного семинара

1 Термины и определения

1.1 Договор – совокупность документов, подписанных или иным образом согласованных/ принятых Сторонами/Уполномоченными представителями Сторон, которые регулируют отношения Сторон в процессе оказания Услуг и отражают все окончательные договоренности Сторон относительно оказания Услуг. Составнымичастями Договора являются настоящие Общие условия, а также все документы, являющиеся неотъемлемыми частями Договора.

1.2 Исполнитель – ООО «ПрайсвотерхаусКуперс Консультирование», ОГРН 1097746859715, созданное идействующее в соответствии с законодательством Российской Федерации.

1.3 Заказчик – Сторона, которая запрашивает оказание Услуг Исполнителем на основании Договора.

1.4 Сторона – Сторонами Договора являются Исполнитель и Заказчик, вместе они именуются Сторонами, каждыйпо отдельности может именоваться Стороной.

1.5 Услуги – указанные в Договоре Услуги по информационному и консультационно-справочному обслуживаниюЗаказчика в форме краткосрочного семинара (далее - «Семинар»), которые должны быть осуществлены в пользу Заказчика.

2 Права и обязанности Сторон

2.1 Исполнитель обязан:

2.1.1 Оказать Заказчику Услуги в порядке и сроки, установленные Договором.

2.1.2 Предоставить Заказчику полную и точную информацию о программе и содержании Семинара.

2.1.3 Предоставить Заказчику раздаточные материалы по теме Семинара.

2.1.4 При изменении сроков проведения Семинара, указанных в Договоре, письменно уведомить Заказчика оперенесении срока не менее чем за 3 (Три) рабочих дня до даты начала Семинара.

2.2 Исполнитель вправе:

2.2.1 Привлекать к оказанию Услуг третьих лиц по своему усмотрению без согласования с Заказчиком. При этомответственность перед Заказчиком за оказание Услуг несет Исполнитель.

2.2.2 По своему усмотрению вносить изменения в программу и порядок проведения Семинара, не влияющие насодержание Семинара.

2.2.3 Направлять Заказчику информацию об услугах, оказываемых Исполнителем, которые могут представлятьинтерес для Заказчика. При этом Заказчик вправе отказаться от получения такой информации путем направления письменного уведомления Исполнителю.

2.3 Заказчик обязан:

2.3.1 Оплатить Услуги Исполнителя в порядке и сроки, предусмотренные Договором.

2.3.2 Зарегистрироваться на Семинар в соответствии с процедурами, установленными Исполнителем, и обеспечитьпосещение Семинара.

2.3.3 Заказчик обязуется не производить аудио- и видеозаписи Семинара.

2.4 Заказчик вправе:

2.4.1 При информировании Исполнителя о невозможности посещения семинара не менее чем за 6 (Шесть) рабочихдней до начала семинара перерегистрироваться на аналогичный семинар, проводимый Исполнителем в другие сроки, если такой запланирован Исполнителем, или потребовать возврата уплаченных по Договору денежных средств. Участие Заказчика в других семинарах Исполнителя в указанных случаях оформляется дополнительным соглашением к Договору.

2.4.2 Отказаться от исполнения Договора при условии оплаты Исполнителю фактически понесенных последнимрасходов.

3 Порядок оказания Услуг

3.1 При оказании Услуг Исполнитель исходит из толкования применимого законодательства, выработанного сучетом правоприменительной практики, существующей на момент оказания Услуг.

3.2 В рамках Договора Исполнитель оказывает Услуги исключительно общеинформационного характера, которыене могут расцениваться в качестве консультаций по вопросам предпринимательской деятельности Заказчика. Заказчик самостоятельно оценивает возможность практического применения информации и раздаточных материалов, полученных им в ходе оказания Услуг по Договору. Исполнитель не несет ответственности за негативные последствия, вызванные практическим применением Заказчиком информации и раздаточных материалов.

3.3 Исполнитель не несет какой-либо ответственности перед Заказчиком за выводы, сделанные последним врезультате оказания Услуг, а также за практическое применение Заказчиком таких выводов.

4 Стоимость Услуг. Порядок оплаты Услуг

4.1 Стоимость Услуг указана в Договоре.

4.2 Счета за Услуги выставляются Исполнителем в российских рублях. Оплата счетов Исполнителяосуществляется Заказчиком в российских рублях.

4.3 Заказчик обязан произвести оплату счета Исполнителя в течение 5 (Пяти) рабочих дней с момента получениясчета, но не позднее даты начала оказания Услуг. Порядок и сроки оплаты Услуг, предусмотренные настоящим разделом, могут быть изменены по соглашению Сторон.

5 Порядок приемки Услуг

5.1 Документом, подтверждающим факт надлежащего исполнения Договора, является Акт сдачи-приемки Услуг,оказанных Исполнителем Заказчику в соответствии с условиями Договора.

5.2 Заказчик обязан подписать Акт сдачи-приемки оказанных Услуг (далее – «Акт») и вернуть его Исполнителю втечение 5 (Пяти) рабочих дней со дня получения Акта либо предоставить мотивированный отказ от подписания Акта.

5.3 В случае непредставления Исполнителю подписанного со стороны Заказчика Акта или мотивированного отказаот его подписания в течение 5 (Пяти) рабочих дней с момента получения его Заказчиком, Услуги считаются принятыми Заказчиком.

6 Ответственность

6.1 Исполнитель несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств поДоговору по основаниям и в порядке, предусмотренном действующим российским законодательством, в пределах суммы реального ущерба, но не более размера оплаченного Заказчиком вознаграждения Исполнителя по Договору.

6.2 Исполнитель привлекается к ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение Договоратолько при наличии в его действиях (или бездействиях) вины.

6.3 При информировании Исполнителя о невозможности посещения Семинара менее чем за 6 (Шесть) рабочихдней до начала Семинара Заказчик уплачивает Исполнителю штраф в размере 10% от общей стоимости Услуг по Договору.

6.4 В случае нарушения Заказчиком пунктов 2.3.3 и 7.1, Заказчик оплачивает Исполнителю штраф в размере300000 (Триста тысяч) российских рублей за каждый факт нарушения.

6.5 Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение обязательств по Договору,произошедшее по причине обстоятельств непреодолимой силы, включая, но не ограничиваясь следующим: пожар, наводнение, землетрясение, ураган, эпидемии и другие стихийные бедствия; военные конфликты и перевороты, террористические акты, гражданские волнения, масштабные забастовки и блокады, другие подобные обстоятельства общественной жизни; акты и действия государственных органов, напрямую препятствующие Стороне исполнить обязательство по Договору; другие обстоятельства, которые в силу характера и результатов воздействия могут быть отнесены к обстоятельствам непреодолимой силы.

6.6 Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по Договору, должна разумный срокуведомить другую Сторону в письменной форме о наступлении и прекращении обстоятельств непреодолимой силы. Факт наступления обстоятельств непреодолимой силы должен быть подтвержден справкой компетентного государственного органа или учреждения. Если выдача необходимой справки не относится к компетенции государственных органов или учреждений, факт наступления обстоятельства непреодолимой силы должен быть подтвержден заключением специализированной организации, например Торгово- Промышленной Палаты. Не требуют подтверждения обстоятельства, являющиеся общеизвестными в силу их масштабности или широкого освещения в средствах массовой информации.

6.7 Неуведомление или несвоевременное уведомление о наступлении или прекращении обстоятельствнепреодолимой силы лишает Сторону права ссылаться на них, если только сами эти обстоятельства не препятствовали такому уведомлению.

6.8 Сроки исполнения обязательств по Договору продлеваются на срок действия обстоятельств непреодолимойсилы. Если обстоятельства непреодолимой силы продолжаются более 4 (Четырех) месяцев, любая Сторона имеет право отказаться от исполнения Договора, уведомив об этом другую Сторону, при условии возмещения фактически понесенных другой Стороной расходов по исполнению Договора.

6.9 Стороны признают, что распространение новой коронавирусной инфекции COVID-19 и введениемногочисленных ограничительных мер по предотвращению распространения указанной инфекции, как в Российской Федерации, так и на территориях других зарубежных стран, может повлиять на процесс исполнения Договора. Стороны будут стремиться добросовестно ограничить влияние таких обстоятельств с целью качественного своевременного исполнения обязательств по Договору и обязуются поддерживать постоянную коммуникацию для взаимного информирования о возможном воздействии данных обстоятельств на исполнение договорных обязательств. К таким обстоятельствам могут быть отнесены ограничение или закрытие авиасообщения, требование уполномоченных органов о переводе работников на дистанционную работу, болезнь сотрудников Сторон/ иных лиц, участвующих в исполнении Договора, нарушение запланированного процесса исполнения Договора в связи с угрозой жизни и здоровью людей, и т.п. Несмотря на любые иные положения Договора, Стороны признают, что могут потребоваться отклонения от согласованных сроков и/или условий исполнения обязательств по Договору в связи с воздействием ограничений и/или последствий, обусловленных распространением коронавирусной инфекции COVID-19. В этом случае Сторона, подвергнутая таким обстоятельствам, не будет нести ответственность за последствия неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств; любые применимые сроки продлеваются соответственно. Подвергнутая действию таких обстоятельств Сторона в разумный срок уведомляет об этом другую Сторону. В кратчайший возможный срок после такого уведомления Стороны должны провести взаимные консультации и приложить все разумные усилия для поиска возможных решений и содействия надлежащему исполнению Договора. В случае если обстоятельства, влияющие на исполнение Договора, будут длиться более 3 (трех) месяцев, Стороны должны провести переговоры с целью принятия решения о продлении сроков исполнения обязательств и/или изменении условий Договора. Если по истечении 3 (трех) месяцев указанные обстоятельства не отпали, каждая из Сторон вправе инициировать расторжение Договора без возмещения убытков другой Стороны. В этом случае Заказчик возмещает Исполнителю фактические расходы, понесенные на дату расторжения Договора. Фактические расходы определяются как сумма накладных расходов, понесенных Исполнителем в связи с оказанием Услуг, и стоимости фактических трудозатрат, рассчитанной как количество потраченных сотрудниками Исполнителя на оказание услуг человеко-часов, умноженное на действующие почасовые ставки Исполнителя.

7 Права на объекты интеллектуальной собственности

7.1 В рамках Договора Заказчику не передаются какие-либо права на использование раздаточных материалов.Заказчик не вправе полностью или частично воспроизводить, копировать или распространять каким-либо способом раздаточные материалы, полученные в рамках Договора, без письменного разрешения Исполнителя.

7.2 В случае, если в рамках оказания Услуг по Договору Заказчику будет передано какое-либо программноеобеспечение (как в составе раздаточных материалов, так и отдельно от них), все условия передачи и использования такого программного обеспечения должны быть согласованы Сторонами в дополнительном соглашении к Договору. В случае, если такое дополнительное соглашение отсутствует, существенные условия передачи программного обеспечения считаются несогласованными, а Исполнитель – не обязанным передавать программное обеспечение Заказчику.

8 Конфиденциальность

8.1 Конфиденциальной информацией для целей Договора Стороны признают любую информацию, полученнуюкаждой из Сторон от другой Стороны или от третьих лиц в рамках Договора и в процессе оказания Услуг.

8.2 Конфиденциальная информация не подлежит раскрытию третьим лицам без предварительного письменногосогласия другой Стороны, за исключением случаев:

  • когда раскрытие информации обязательно в силу закона,
  • раскрытия Стороной конфиденциальной информации своим юридическим консультантам и страховщикам,привлекаемым в случае фактического или потенциального спора или угрозы возникновения спора, а также другим фирмам PricewaterhouseCoopers
  • иных случаев, предусмотренных Договором.

8.3 Обязательства Сторон по соблюдению режима конфиденциальности информации, полученной в связи сДоговором, действительны в течение пяти лет с даты получения такой информации. При этом Заказчик предоставляет Исполнителю и другим фирмам PricewaterhouseCoopers право ссылаться на факт оказания Услуг Заказчику в целях подтверждения своего опыта в области оказания Услуг

8.4 Стороны не несут ответственность за раскрытие конфиденциальной информации в следующих случаях:

  • информация становится общедоступной иным, чем нарушение обязательств, изложенных в настоящейстатье, образом;
  • информация получена от третьей стороны, не связанной обязательствами перед какой-либо из Сторонсоблюдать режим конфиденциальности в отношении такой информации;
  • информация предоставляется по требованию уполномоченного государственного органа в соответствии сзаконодательством (при этом в отношении всех иных третьих лиц обязательства по обеспечению конфиденциальности конфиденциальной информации сохраняют свою силу);
  • информация получена третьей стороной путем перехвата электронных сообщений илинесанкционированного вторжения в электронные базы данных Стороны.

8.5 Для обеспечения возможности оказания Услуг Исполнитель вправе привлекать третьих лиц, предоставляющихIT и иные необходимые услуги, что может повлечь доступ таких лиц к конфиденциальной информации. Такой доступ возможен исключительно при условии, что организации, предоставляющие IT и иные необходимые Исполнителю услуги, примут на себя обязательство не разглашать конфиденциальную информацию.

8.6 Заказчик и Исполнитель должны соблюдать применимые требования законодательства о защите данных вотношении любых персональных данных, предоставляемых Исполнителю по Договору.

8.7 Заказчик обязуется не предоставлять Исполнителю персональные данные, если только использование такихперсональных данных не требуется по Договору. Заказчик подтверждает, что в соответствии с применимым законодательством о защите данных все соответствующие субъекты персональных данных предоставили Заказчику разрешения и полномочия, предусматривающие право Исполнителя на обработку и раскрытие персональных данных на условиях, предусмотренных Договором, а также подтверждает, что все субъекты данных были должным образом уведомлены о соответствующих условиях использования персональных данных.

8.8 Исполнитель будет обрабатывать получаемые от Заказчика персональные данные в любой из следующихцелей: (i) оказание Услуг, (ii) обслуживание и использование необходимых ИТ-систем, (iii) управление качеством оказываемых Услуг, рисками, связанными с и/или вытекающими из исполнения Договора, а также отношениями и порядком сотрудничества с клиентами, (iv) предоставление Заказчику информации (в том числе с использованием средств электронной коммуникации) об Исполнителе, других фирмах PwC и об ассортименте услуг Исполнителя / ассортименте услуг других фирм PwC, (v) внесудебное и судебное урегулирование споров, (vi) подтверждение оказания Заказчику Услуг и (vii) соблюдение любых законодательных требований или требований профессиональных организаций, членами которых является Исполнитель и/или являются работники Исполнителя. Исполнитель будет обрабатывать персональные данные в бумажном и электронном формате, если это необходимо для оказания Услуг по Договору, обеспечивая при этом защиту прав Исполнителя и/или выполнение обязательств Исполнителя, предусмотренных применимым законодательством, нормативно-правовыми актами и/или стандартами профессиональной деятельности. Исполнитель вправе обрабатывать любые персональные данные, которые Исполнитель получает от Заказчика и/или любого другого лица, работающего с Заказчиком или для Заказчика, путем совершения следующих действий: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение, обновление, изменение, извлечение, использование, передача, осуществление трансграничной передачи данных, обезличивание, блокировка, удаление и/или уничтожение.

8.9 При осуществлении обработки персональных данных на основании поручения Заказчика, Исполнительобязуется (i) обрабатывать их исключительно на основании письменных инструкций Заказчика; (ii) принимать необходимые меры, направленные на обеспечение безопасности персональных данных, в том числе путем наложения обязательств по сохранению конфиденциальности на соответствующих работников; (iii) передавать персональные данные субподрядчикам исключительно на основе разрешения Заказчика и только на основании договора, которым устанавливаются обязательства, аналогичные тем, что предусмотрены настоящим пунктом; (iv) оказывать Заказчику разумную поддержку в проведении предусмотренного законом анализа рисков, связанных с обработкой предоставленных Заказчиком данных, при условии соблюдения прав субъектов персональных данных и обязательств Заказчика по обеспечению безопасности данных, предусмотренных применимым законодательством о защите данных; (v) своевременно уведомлять Заказчика о ставших известными Исполнителю нарушениях конфиденциальности персональных данных; (vi) по запросу Заказчика вернуть Заказчику или уничтожить персональные данные после окончания проекта, если иное не предусмотрено применимым законодательством и/или нормативно-правовыми актами; (vii) по письменному запросу Заказчика предоставить Заказчику информацию, которая является разумно необходимой для подтверждения соответствия Исполнителя требованиям настоящего пункта и может включать любые имеющиеся отчеты проверок третьих лиц в части обеспечения безопасности данных.

8.10 Исполнитель может передавать предоставленные ему персональные данные другим фирмам PwC,субподрядчикам и поставщикам услуг (например, поставщикам услуг в сфере ИТ, архивных услуг и т.д.) для реализации любой из целей, перечисленных в пункте 8.8. Некоторые из этих получателей персональных данных могут находиться в пределах или за пределами Европейской экономической зоны (ЕЭЗ). Исполнитель обязуется передавать персональные данные только если у Исполнителя имеются на это законные основания, в том числе получателям: (i) находящимся в стране, обеспечивающей надлежащий уровень защиты персональных данных, или (ii) по соглашению, которое соответствует всем требованиям Европейского союза к передаче персональных данных лицам, осуществляющим обработку по поручению, находящимся за пределами ЕЭЗ.

8.11 Под фирмами «ПрайсвотерхаусКуперс» понимается любое лицо (вне зависимости от того, является ли онозарегистрированным), которое ведет свой бизнес под названием, включающим полное название или часть названия «PricewaterhouseCoopers», или иным образом является частью (или ассоциировано либо связано с лицом, являющимся частью) или фирмой-корреспондентом всемирной сети фирм «PricewaterhouseCoopers».

9 Действие Договора

9.1 В соответствии с п. 3 ст. 434 и п. 3 ст. 438 Гражданского кодекса Российской Федерации Договор являетсяписьменной офертой и признается заключенным с даты ее акцепта Заказчиком путем оплаты Заказчиком Услуг в соответствии с разделом 4. Договор действует до полного исполнения Сторонами своих обязательств, предусмотренных Договором.

Договор прекращает действие в случае:

  • соглашения Сторон о его расторжении – с даты, указанной в соглашении о расторжении;
  • одностороннего отказа Стороны от исполнения Договора по основаниям, предусмотренным законом илиДоговором, – с даты получения второй Стороной уведомления об отказе;
  • по другим основаниям, предусмотренным применимым правом.

10 Прочие условия

10.1 Споры или разногласия по Договору разрешаются Сторонами путем переговоров. В случае недостиженияСторонами согласия в течение 60 дней с даты уведомления одной Стороной второй Стороны о разногласии, споры или разногласия по Договору подлежат рассмотрению в судебном порядке в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

10.2 Отношения Сторон по Договору регулируются правом Российской Федерации.

10.3 Заказчик не вправе передавать свои права и/или обязанности по Договору или их часть третьему лицу безписьменного согласия Исполнителя. Исполнитель вправе без получения согласия Заказчика передавать свои права и/или обязанности по Договору или их часть другим фирмам PricewaterhouseCoopers.

10.4 Все изменения и дополнения к Договору оформляются путем дополнительных соглашений и подписываютсялицами, уполномоченными на то Сторонами.

10.5 Все предварительные устные и письменные переговоры и соглашения по Договору теряют юридическую силу сдаты вступления в силу.

10.6 Все положения Договора являются конфиденциальными и не могут быть сообщены никакой Стороной третьимлицам без письменного согласия другой Стороны.